Казань-Франкфурт-Ванкувер


Десять дней назад мы совершили перелет Казань-Франкфурт-Ванкувер. Оказывается, это даже интересно – писать не по свежим впечатлениям, а по прошествии времени. 
1 марта. Четыре утра. Пустой город. Пустая трасса до аэропорта. Наш терминал. Небольшая очередь из туристов и командировочных. Судя по багажу, иммигрантов кроме нас не было. 

Россия провожала в лучших своих традициях. Не обхамил только ленивый. Поначалу очередь дружно сделала демонстративно недовольные лица, когда мы начали перетаскивать к таможне все свои одиннадцать иммигрантских чемоданов (семь мест багажа плюс четыре места ручной клади). 

Некоторые даже начали громко и с чувством оскорбленной справедливости выяснять, где же мы раньше были со своими чемоданами. Чего лезем? Наверное, нам надо было заранее подумать о нежной психике теперь уже бывших сограждан и прикатить весь багаж вместе с двумя детьми сразу. Мы же поступили жестоко. Сидели тихонько в сторонке на чемоданах и дежурили в очереди по одному. А когда настал наш черед, вышли на сцену в полном составе, чем немало шокировали публику. 

Персонал тоже показал себя во всей своей красе. Я вообще всегда удивляюсь, как в России каждому чиновнику, наделенному мало-мальской властью, удается одним только взглядом унизить тебя. А уж если он рот раскроет… Как будто они специальные тренинги проходят: «Твоя миссия – унизить!» Вот один только сюжет. 

Пока стояли в очереди, заполнили таможенную декларацию на каждого взрослого в двух экземплярах. Проставили в них крыжики галочками где нужно. Подходит наша очередь. Вижу, после непродолжительной, но весьма эмоциональной дискуссии с таможенником, муж с изменившимся лицом несется к стойке с бланками и под ненавидящими взглядами очереди начинает переписывать бланки заново. 

Выясняю, в чем дело. Оказывается, мы проставили в декларации галочки, а надо было крестики. «Исправлять галочки на крестики – нельзя. Переписывайте!» Переписываем. Так как бланков на русском языке уже нет, заполняем на английском. Таможенник смотрит нашу декларацию и наши отношения становятся все горячее: 

- Почему на английском? 

- Нет бланков на русском. 

- Как нет? Такого не может быть. 

- … 

Уж не знаю, что случилось с таможенником, но еще раз переписывать декларацию нас не заставил. 

Теплыми словами вспоминаем одну только девушку – сотрудницу Люфтганзы. Она была приветлива и закрыла глаза на наш наглый перевес. А ручную кладь по-моему вообще не стала взвешивать. 

Ну что ж, Россия! Мы благодарны тебе за все. Прощай! Ничто не омрачит этот день. Мы летим домой, в Ванкувер! 

На борту самолета лучезарные стюардессы - широкие улыбки и светлые лица. Самолет новенький, с иголочки. В очередной раз стало обидно за Россию и бросило в дрожь от одного воспоминания о трухлявых ТУшках. 

Настроение было такое, что, казалось, мы можем долететь и без самолета – на крыльях, так сказать, нашей радости. И каждый раз, когда контактировали с персоналом, к горлу подступали слезы. Вспоминалась таможня – ну почему в России люди не могут относиться друг к другу если не с добром и уважением, то хотя бы без этой злости и хамства! 

Младшая дочка летела как инфант – без места. Она по очереди сидела у каждого на ручках, пока не уснула у меня на коленях и проспала два с половиной часа. Мне тоже удалось подремать вместе с ней полчасика, пока меня не разбудили голоса. 

Одна из стюардесс, белозубая улыбчивая брюнетка восточной внешности, спрашивала у впереди сидящего мужчины, как будет по-русски то или иное слово - молоко, блинчики, спасибо, хлеб, и старательно записывала все на листочек. А как она старалась правильно выговаривать сложные русские слова! «По-жааа-луй-ста!» - и снова сияет улыбкой. Так это было трогательно. 

Франкфурт. Стыковка всего лишь два часа. А еще надо успеть найти кафешку, в которой, по словам нашего друга, просто сногсшибательные колбаски. «И обязательно попробуйте их пиво! Будете помнить всю жизнь!» Разумеется, мы пробуем. И остаемся довольны. Как и от всего, что видим, слышим и чувствуем в этот день. 

Франкфурт-Ванкувер. Перелет немаленький – 11 часов. Это плюсом к нашему шестичасовому Казань-Франкфурт. 

Самолет большой и очень комфортный. Нам очень повезло с местами. Вернее, повезло, что я где-то (теперь уже и не вспомню, где) слышала, что есть специальные места с люлькой. Позвонила в Люфтганзу и забронировала эти самые места. Когда мы разместились, принесли люльку. Мы такого не ожидали! Настоящая кроватка! Ее прикрепили на стену перед нашими местами (первый ряд эконом класса). 

Дочка забралась в нее и часа полтора просто проболталась там, играя в домик, пока не уснула. Так что мои колени если не на весь полет, то на значительную его часть были спасены. 

Как нас кормили-поили-развлекали индивидуальным для каждого пассажира телевизором, писать не буду. Достаточно просто сказать, что все было просто великолепно. 

Очень хотелось увидеть, как будем приземляться. Мы много читали, какое это захватывающее зрелище - самолет летит над водой и вдруг внезапно садится. Но мы сидели в середине салона. Много увидеть не удалось. И все равно мы изо всех сил тянули шеи, пытаясь что-нибудь разглядеть через пол салона. 

Горы, океан, аэропорт – все это урывками, но сколько счастья от каждой ухваченной картинки! Это Ванкувер! Это НАШ город! 

Аэропорт. Огромный, светлый, чистый, как-то по-домашнему уютный. Залы вылетов запружены олимпийскими командами. Глазеем в надежде увидеть знакомые лица. 

Идем в зону для иммигрантов. Нас встретила очень добрая китаянка, улыбчивая и внимательная. Здесь мы услышали долгожданное: «Welcome to Canada!» Затем нас отправляют на собеседование к иммиграционному офицеру. Мне было страшновато от самой формулировки: «собеседование с иммиграционным офицером». А если мы его не пройдем? Нас отправят обратно? И что это вообще за собеседование такое? Я и по-английски-то толком изъясняться не могу. 

Немного труся (это я о себе), идем к офицеру. Наш оказался девушкой. Молодой, но чрезвычайно уверенной в себе. На вопросы отвечал в основном мой англоговорящий муж. Я добросовестно поддакивала, где, как мне казалось, это было особенно уместно. 

Вопросы очень простые, типа «Были ли раньше в Канаде?» и «Какой у вас по счету брак?». У старшей дочери спросили, сколько ей лет. И вообще, как мы потом сделали вывод, это собеседование сводится к простой проверке информации, которую мы изложили ранее в своих анкетах. Мы нигде не спутались в «показаниях». Единственное, что их заинтересовало, а нас насмешило – это цвет глаз младшенькой. 

- Вы неправильно указали цвет глаз вашей дочери! 

- Это как? – мы недоуменно переглядываемся. 

- Вы здесь написали – серый. Покажите свою дочь. 

Вынимаем маленькую из коляски и усаживаем на стойку офицера. Дочь, как истинная канадка, улыбается во всю ширь своей уставшей сонной мордашки. Офицер, конечно же, тоже расплывается в улыбке вместе с двумя соседними служивыми. Смотрит в глаза нашей ляльке и даже приподнимается на стуле. 

- Серый? Нет! Коричневый! Нет! Голубой! Или зеленый? А это что? Это родимое пятно???? Вау!!! – реакция на родимое пятнышко светло-коричневого цвета на роговице глаза. 

В результате все участвующие в этом действе офицеры решили поверить нам и оставить в графе цвет глаз «серый». 

Еще раз заветное «Welcome to Canada!» и мы уже в лунатическом больше от счастья, чем от усталости, состоянии топаем за багажом. Такси-минивен и дорога домой! Мы в Ванкувере!

5 комментариев:

  1. Читала и буду читать Ваш блог)))правда не с начала читала и как-то тепло стало, когда прочитала этот пост - Вы тоже из Казани.
    Правда я живу 3-й год в Питере...и очень-очень хочу переехать в Канаду)))
    Буду Вас читать и готовиться к переезду.

    ОтветитьУдалить
  2. Спасибо, stagerka! Вообще я не из Казани. Так получилось, что последние полтора года до отъезда в Канаду я жила там. Хороший город, отношусь к нему с теплом.

    Желаю удачи!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Ирина, очень-очень интересный у Вас блог! Спасибо!!! Я Ваша постоянная, теперь уже, читательница :)
      ...Очень "запало в душу" Ваше сообщение о кафешке во Франкфуртском аэропорту, где вкуснейшие колбаски и пиво :) Не подскажите, где именно его искать? Спасибо! :) У нас во Франкфурте перед Ванкувером остановка на 5,5 часов, так что время вкусно перекусить должно найтись :)
      С уважением,
      Марина.

      Удалить
  3. Ирина, удивительный блог! Спасибо! Я тоже с недавнего времени стала Вашей читательницей :) И мечтаю создать свой блог!
    Ирина, в скором времени и нам (двое взрослых и малышка 2,5 лет) предстоит перелет на нашу новую Родину - в Канаду! Мне так близко Ваше отношение к Канаде, к Ванкуверу как к своему дому еще ДО отъезда из России! У меня такие же чувства: мы скоро будем дома, в Канаде!
    ...Тоже через Франкфурт, поэтому заинтересовало упоминание о незабываемых сосисках и пиве в аэропорту Франкфурта :) Не подскажите, где это? Как найти это кафе?
    И еще раз спасибо за чудесный, такой лучезарный блог!
    Марина.

    ОтветитьУдалить
  4. Марина, добрый день!

    Боюсь, не смогу точно сориентировать вас в отношении кафешки - у нас было всего часа полтора, мы с детьми и громоздкой ручной кладью промчались вихрем по первым встречным кафешкам с довольно простым вопросом, примерно, так: "Пиво-колбаски есть?!" В первом же кафе, где получили положительный ответ, мы приземлились и отобедали. Остались весьма довольны. Где то кафе было и как его найти - не смогу теперь уже сказать. И даже сама вряд ли смогла бы его найти. Особенно учитывая размеры Франкфуртского аэропорта и наше сумасшедшее на тот момент состояние )))

    Так что просто присмотрите себе кафе поуютнее, и - приятного аппетита!

    Желаю легкого перелета и быстрой адаптации!
    С уважением.
    Ирина.

    ОтветитьУдалить